PLAZA POLONIA
NOMBRE PROYECTO:
PLAZA POLONIA
Paisaje + Patrimonio... “mirar desde la luz el territorio”…
Escuela de Arquitectura Universidad de Talca
Alumno
RAÚL HAYDEN FARÍAS
Año
2011
Proceso de Diseño
Mayo - Diciembre de 2010
Proceso de Construcción
15 de Mayo de 2011 - 15 de Septiembre de 2011
Fecha de Entrega
22 de Septiembre de 2011
Profesor Guía
Juan Román Pérez.
Profesor Informante
Cristián Palma Valladares.
Ubicación Geográfica
Polonia, San Fernando, Región del Libertador Bernardo O’Higgins, Chile.
Latitud 34° 31’ Longitud 70° 57’
Materialidad
Estructura , 1 Poste Cónico Galvanizado de 12 mts. de Color Rojo.
1300 Rodelas de Pino Impregnadas.
Superficie Construida
625 m2
Superficie Terreno
700 m2
Costo total de Proyecto
$3.500.000.-
Financiamiento
Ilustre Municipalidad de San Fernando.
Junta de Vecinos Santa Isabel de Polonia.
Contacto
rhaydenfarias@gmail.com
9 355.8364
PLAZA POLONIA
Paisaje + Patrimonio... “mirar desde la luz el territorio”…
Escuela de Arquitectura Universidad de Talca
Alumno
RAÚL HAYDEN FARÍAS
Año
2011
Proceso de Diseño
Mayo - Diciembre de 2010
Proceso de Construcción
15 de Mayo de 2011 - 15 de Septiembre de 2011
Fecha de Entrega
22 de Septiembre de 2011
Profesor Guía
Juan Román Pérez.
Profesor Informante
Cristián Palma Valladares.
Ubicación Geográfica
Polonia, San Fernando, Región del Libertador Bernardo O’Higgins, Chile.
Latitud 34° 31’ Longitud 70° 57’
Materialidad
Estructura , 1 Poste Cónico Galvanizado de 12 mts. de Color Rojo.
1300 Rodelas de Pino Impregnadas.
Superficie Construida
625 m2
Superficie Terreno
700 m2
Costo total de Proyecto
$3.500.000.-
Financiamiento
Ilustre Municipalidad de San Fernando.
Junta de Vecinos Santa Isabel de Polonia.
Contacto
rhaydenfarias@gmail.com
9 355.8364
0 INDICE
1 "MIRAR DESDE LA LUZ"
2 EL CUENTO POLACO
3 POLONIA MADE IN CHILE
4 IDENTIDAD
5 EL LUGAR
6 LA PROPUESTA
7 FORMALIDADES
8 UN TRIBUTO DE LUZ
9 VISTAS NOCTURNAS
10 VISTAS DEL TERRITORIO
11 INAUGURACIÓN 05.10.11
12 PROCESO OBRA
13 BIBLIOGRAFÍA
2 EL CUENTO POLACO
3 POLONIA MADE IN CHILE
4 IDENTIDAD
5 EL LUGAR
6 LA PROPUESTA
7 FORMALIDADES
8 UN TRIBUTO DE LUZ
9 VISTAS NOCTURNAS
10 VISTAS DEL TERRITORIO
11 INAUGURACIÓN 05.10.11
12 PROCESO OBRA
13 BIBLIOGRAFÍA
1 MIRAR DESDE LA LUZ

El proyecto de título es un proceso de largo aliento. Durante el transcurso de éste se requiere de mucho trabajo, perseverancia, intuición, etc.
El interés personal de trabajar en la Sexta Región y en la comuna de San Fernando, es a raíz de la cooperación, la difusión y el desarrollo de las zonas del territorio nacional postergadas, las cuales en la mayoría poseen un potencial desconocido.
Unido a esto el nombre del taller “preexistencias” es el germen motor a desarrollar.
Emprendí mi viaje por distintas localidades rurales de la comuna como: La Rufina, Puente Negro, Agua Buena, Los Lingues, Roma, Polonia. Polonia, fue ahí donde me detuve quería saber como era una localidad en el corazón del Valle Central en las tierras del Valle de Colchagua que tiene nombre de un país europeo.
El estudio parte con el análisis del lugar, clasificado en cuatro grupos. Los cuales arrojan los puntos favorables para emplazar mi proyecto.
El interés personal de trabajar en la Sexta Región y en la comuna de San Fernando, es a raíz de la cooperación, la difusión y el desarrollo de las zonas del territorio nacional postergadas, las cuales en la mayoría poseen un potencial desconocido.
Unido a esto el nombre del taller “preexistencias” es el germen motor a desarrollar.
Emprendí mi viaje por distintas localidades rurales de la comuna como: La Rufina, Puente Negro, Agua Buena, Los Lingues, Roma, Polonia. Polonia, fue ahí donde me detuve quería saber como era una localidad en el corazón del Valle Central en las tierras del Valle de Colchagua que tiene nombre de un país europeo.
El estudio parte con el análisis del lugar, clasificado en cuatro grupos. Los cuales arrojan los puntos favorables para emplazar mi proyecto.
La historia local, la antigua estación ferroviaria, por el cual se transportaban los insumos que esta tierra producía como: leche, trigo, cuero, productos agrícolas y ganaderos, etc. el cierre de la estación a mediados de 1980 que empobreció la localidad aún más, la transformo en una aldea dormitorio, ya que sus habitantes viajan diariamente a San Fernando a realizar sus actividades tanto laborales como estudiantiles.
Esto fue lo que me motivo a trabajar en este lugar, cargado de una historia ligada al ferrocarril y rescatar la identidad paisajística de un parque de palmeras con más de 130 años de antigüedad.
Dichos valores se ven amenazados por la indolencia por su conservación por falta de una infraestructura básica de convivencia, un espacio público consolidado.
El patrimonio natural y cultural, la falta de una imagen local que permita un mayor reconocimiento de la aldea que permita elevar la calidad de vida de los habitantes y marcar la diferencia con el resto de las localidades.
En este contexto se enmarca mi proyecto, es preciso intervenir e invertir en este lugar haciendo un equilibrio entre los focos de interés que resalten sus potencialidades, como así los nuevos programas acordes a sus necesidades, apropiación.
Un proyecto necesita ser investigado, curioseado, conocer los mitos del poblado para poder tejer la nueva historia que vaya de la mano con lo antiguo.
Dichos valores se ven amenazados por la indolencia por su conservación por falta de una infraestructura básica de convivencia, un espacio público consolidado.
El patrimonio natural y cultural, la falta de una imagen local que permita un mayor reconocimiento de la aldea que permita elevar la calidad de vida de los habitantes y marcar la diferencia con el resto de las localidades.
En este contexto se enmarca mi proyecto, es preciso intervenir e invertir en este lugar haciendo un equilibrio entre los focos de interés que resalten sus potencialidades, como así los nuevos programas acordes a sus necesidades, apropiación.
Un proyecto necesita ser investigado, curioseado, conocer los mitos del poblado para poder tejer la nueva historia que vaya de la mano con lo antiguo.
2 EL CUENTO POLACO
El camino largo de Roma va mostrando a su paso casas rurales en sus huertas y parcelas. Nos lleva al sur hacia San Fernando y al norte, hacia Pelequén y a Polonia…
Allí aún están presentes el campesino tradicional, la curandera de empachos y “otras hierbas”. El diablo también se aparece de vez en cuando.
Impresionan los restos de una estación ferroviaria que al morir se llevo parte de la vida de la aldea. El hombre de Polonia se aferra a su terruño. El polaco quiere vivir y lo demuestra trabajando en la agricultura, en la planta impregnadora de madera, en la tabaquera, en la cartonera, donde se hacen los envases para las frutas. Otros los “pat′e perros”, prefieren buscar trabajos estacionales en Malloa.
También le ponen el hombro los 260 niños y niñas, junto a los 11 profesores de la única escuela, la F-436. Su director, Atilio Hernán Vallejos, nos cuenta que además de la educación común se imparte enseñanza primaria en electricidad y carpintería: “Muchos chiquillos se quedan con esto no más para toda la vida”
Le preguntamos quién podría darnos antecedentes sobre los orígenes de la denominación de Polonia. Fija la vista al otro lado de la carretera y contesta:
-Aguilú- apuntando a la orilla de la línea férrea, cerca del puente Charquicán.
Justamente allá estaba, en su casa carcomida por el tiempo, por los temblores y los movimientos que produce la carrera desenfrenada del ferrocarril. Con más de 70 años a cuestas, don Ernesto Aguilú esconde la cara tras su sombrero.
Nos cuenta que tiempo atrás los dueños de este fundo, hoy parcelado, contrataron a un administrador de origen polaco, quien trabajo por muchos años con excelente desempeño. Pero un día decidió retornar a su patria y el patrón, para retenerlo, le cedió un terreno considerable con la condición que lo bautizará “Polonia” y se quedará a vivir allí. Pese a eso el polaco se fue a Brasil unos años después. De él nunca más se supo, pero la aldea quedo para siempre con el nombre Polonia.

Cuando muera, es probable que Aguilú se lleve consigo todo lo que sabe sobre su querida tierra: “Aquí vivimos tranquilos; nadie nos molesta. El único que mete bulla es el tren que va y viene al sur. Somos campesinos sin enredos, la gente tiene mucha “ciencia general”.
-¿Qué significa eso?- preguntamos
-Son generosos. Uno con otro nos ayudamos. Ese dicho lo aprendí en el colegio- aclara, mientras sus ojotas desgastadas remueven la tierra que esta a su alrededor.
La Tercera, Revista Buen Domingo 25 Noviembre de 1990.
Allí aún están presentes el campesino tradicional, la curandera de empachos y “otras hierbas”. El diablo también se aparece de vez en cuando.
Impresionan los restos de una estación ferroviaria que al morir se llevo parte de la vida de la aldea. El hombre de Polonia se aferra a su terruño. El polaco quiere vivir y lo demuestra trabajando en la agricultura, en la planta impregnadora de madera, en la tabaquera, en la cartonera, donde se hacen los envases para las frutas. Otros los “pat′e perros”, prefieren buscar trabajos estacionales en Malloa.
También le ponen el hombro los 260 niños y niñas, junto a los 11 profesores de la única escuela, la F-436. Su director, Atilio Hernán Vallejos, nos cuenta que además de la educación común se imparte enseñanza primaria en electricidad y carpintería: “Muchos chiquillos se quedan con esto no más para toda la vida”
Le preguntamos quién podría darnos antecedentes sobre los orígenes de la denominación de Polonia. Fija la vista al otro lado de la carretera y contesta:
-Aguilú- apuntando a la orilla de la línea férrea, cerca del puente Charquicán.
Justamente allá estaba, en su casa carcomida por el tiempo, por los temblores y los movimientos que produce la carrera desenfrenada del ferrocarril. Con más de 70 años a cuestas, don Ernesto Aguilú esconde la cara tras su sombrero.
Nos cuenta que tiempo atrás los dueños de este fundo, hoy parcelado, contrataron a un administrador de origen polaco, quien trabajo por muchos años con excelente desempeño. Pero un día decidió retornar a su patria y el patrón, para retenerlo, le cedió un terreno considerable con la condición que lo bautizará “Polonia” y se quedará a vivir allí. Pese a eso el polaco se fue a Brasil unos años después. De él nunca más se supo, pero la aldea quedo para siempre con el nombre Polonia.

Cuando muera, es probable que Aguilú se lleve consigo todo lo que sabe sobre su querida tierra: “Aquí vivimos tranquilos; nadie nos molesta. El único que mete bulla es el tren que va y viene al sur. Somos campesinos sin enredos, la gente tiene mucha “ciencia general”.
-¿Qué significa eso?- preguntamos
-Son generosos. Uno con otro nos ayudamos. Ese dicho lo aprendí en el colegio- aclara, mientras sus ojotas desgastadas remueven la tierra que esta a su alrededor.
La Tercera, Revista Buen Domingo 25 Noviembre de 1990.
3 POLONIA MADE IN CHILE
La comuna de San Fernando presenta un índice de ruralidad es cercano al 70%. La ciudad de San Fernando es el centro poblado principal. Existen una serie de asentamientos de pequeña escala que se encuentran en un sistema longitudinal, gran parte de ellos se emplaza a orilla del camino, en la ruta Panamericana 5 Sur. Estos poblados carecen de equipamientos, redes y servicios.
La aldea de Polonia se encuentra ubicada al borde de la Ruta 5 Sur, distante a 8 Km. aproximadamente al norte de San Fernando. Es parte del Valle Central, en las tierras del Valle de Colchagua en la Sexta Región.
Población Nacional
17.094.275 habitantes
Población San Fernando
63.732 habitantes
Población Polonia
629 habitantes
fuente: Censo 2002

POLONIA, es una antigua estación ferroviaria ubicada en la localidad de Polonia, de la comuna San Fernando, que fue construida en el antiguo Ferrocarril de Santiago a Curico o FC del Sur, que pasó a formar parte de la Red Sur de la Empresa de Ferrocarriles del Estado (EFE). No fue contemplada, en la extensión del metro tren a San Fernando (dic. 2000). Actualmente se encuentra en desuso, ya no existe el patio estación y sólo queda la cabina de movilización, al lado este de la vía férrea.

“… La ciudad crece, se inflama, inventa, fomenta, realiza, planifica, transforma, produce, cambia, estalla y se expande – mientras que los ritmos campesinos, con sus costumbres y sus métodos, persisten en la aparente permanencia de larga duración; aunque no por mucho tiempo, ya que la duración pronto llega a su término: la dinámica de las empresas urbanas ha conseguido contaminarla y la distancia entre las mentalidades se reduce …”
Corboz, André. El territorio como Palimpsesto: Lo Urbano en 20 autores contemporáneos: Ángel Martín Ramos, Barcelona: 2004.
San Fernando/Polonia
Aldeas Cercanas y Accesos
Polonia
Cuerpo Rural
b) Equipamientos Sociales
c) Acceso Multi-cancha
d) Parque Palmeras
c) Acceso Multi-cancha
d) Parque Palmeras
4 IDENTIDAD
Desbordes, Nostalgia y Ensoñaciones.
"... ¿Qué quedó de la ruralidad? ¿Qué quedó del paisaje del Valle Central? ¿Qué quedó del imaginario del Valle Central de Chile que acompaño buena parte de nuestra Historia? No es fácil responder a estas preguntas. Asistimos a un tiempo de ruralidad quebrada. Las personas ya no saben muy bien si son campesinas, si así se pueden autodenominar, o si son pobladores a secas. A veces trabajan en las ciudades cercanas, otras en los campos recogiendo las cosechas, y muchas veces no trabajan en nada. Las organizaciones desaparecieron casi completamente. Quedan clubes de football. En la noche, cansados del día a día, ven la televisión que reproduce la estupidez imaginada de la farándula del centro del país.
¿Identidad rural? Pura nostalgia. Pasan los años y la imagen de la vida en las antiguas haciendas crece mitificada. ..."
José Bengoa. Valle Central Imaginarios, interpretaciones, ensoñasiones. Revista Talca 2/2008

"... ¿Qué quedó de la ruralidad? ¿Qué quedó del paisaje del Valle Central? ¿Qué quedó del imaginario del Valle Central de Chile que acompaño buena parte de nuestra Historia? No es fácil responder a estas preguntas. Asistimos a un tiempo de ruralidad quebrada. Las personas ya no saben muy bien si son campesinas, si así se pueden autodenominar, o si son pobladores a secas. A veces trabajan en las ciudades cercanas, otras en los campos recogiendo las cosechas, y muchas veces no trabajan en nada. Las organizaciones desaparecieron casi completamente. Quedan clubes de football. En la noche, cansados del día a día, ven la televisión que reproduce la estupidez imaginada de la farándula del centro del país.
¿Identidad rural? Pura nostalgia. Pasan los años y la imagen de la vida en las antiguas haciendas crece mitificada. ..."
José Bengoa. Valle Central Imaginarios, interpretaciones, ensoñasiones. Revista Talca 2/2008

IDENTIDAD
Palmeras "Leyendas Vivas"
Palmeras "Leyendas Vivas"
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)

